La Teosofía Trascendental

[Artículos por H. P. Blavatsky]



Prefacio

"El Faro de lo Desconocido" ("Le Phare de l'Inconnu") fue un artículo que H.P.B. escribió en francés para La Revue Theosophique, (Mayo 1889). Su traducción al inglés apareció en la revista Theosophist en cuatro partes: de Julio hasta Octubre de 1889. Fue introducido por una nota editorial, informando a los lectores que el texto era una "traducción aproximativa"; sin embargo: "más vale una H.P.B. traducida, que nada." En este artículo, H.P.B. se extiende sobre la queja debida a una mala información según la cual la Teosofía es un resurgir de supersticiones e ilusiones antiguas de la "magia," puntualizando que estos críticos no saben nada de la ciencia perdida, a la cual aludían los antiguos filósofos con las palabras de magia o teurgia. Parte de la misión de H.P.B. consistía en restaurar el respeto hacia el conocimiento de los antiguos sabios y, en este caso, escribió con el propósito dicotómico de mostrar la fuerza de las ideas de estos maestros del pasado; mientras sacaba a relucir las concepciones erróneas de las opiniones eruditas sobre estos asuntos, entre las autoridades del siglo XIX.

En esta discusión aparecen otros dos temas. Uno: es la necesidad de desarrollar una facultad perceptiva interna como el único medio seguro a fin de disipar la ignorancia; el otro: es que la clave para todo crecimiento humano yace en el altruismo y en el sacrificio de sí. Ella contesta, también, a las críticas contra el "sigilo," demostrando que la distinción entre las enseñanzas exotéricas y esotéricas es una característica común de las grandes religiones y filosofías del pasado que protege y sirve tanto al maestro como al discípulo.

Los dos "artículos": "Mejorar el Mundo o Salvar al Mundo" y "¿Qué Deberíamos Hacer por Nuestros Compañeros, los Seres Humanos?" se han fuelto a imprimir de las páginas de la "Correspondencia" de la revista Lucifer, de Julio y Octubre de 1889. El Licenciado Hübbe-Schleiden, editor de la Esfinge, criticó el artículo: "El Faro del Ignoto" y H.P.B. contestó a sus críticas. Hübbe-Schleiden era un letrado alemán, quien había conocido H.P.B. mediante los Gebhards. Sería difícil encontrar, en toda la literatura Teosófica, una mejor ilustración de la diferencia entre la óptica esotérica y la exotérica o tener una advertencia más clara contra el carácter extraviante de deducciones lógicas, fruto de premisas inadecuadas o erróneas. El contraste entre estos dos puntos de vista forma el intercambio entre H.P.B. y Hübbe-Schleiden; mientras el meollo de la diferencia, entre ellos, es el compromiso intransigente que H.P.B. dio para el altruismo y a toda la humanidad según afirma el Primer Objetivo del Movimiento Teosófico.

Las observaciones de Hübbe-Schleiden parecen eruditas y plausibles; mas su blanda confianza que transpira de sus palabras, evidencia la arrogancia de quienes suponen que la erudición les da el derecho de "corregir" a H.P.B. Sin embargo, Hübbe-Schleiden no sólo mal interpreta los textos exotéricos en los cuales confia; sino ha también aceptado las interpretaciones de un Vasishtadwaita "Brahma gurú," cuyas opiniones varían mucho tanto de las enseñanzas esotéricas conocidas por H.P.B. como de las doctrinas de la escuela Adwaita que Sankaracharya fundó. La lección que las respuestas de H.P.B. imparten a los estudiantes, es la importancia suprema de adherirse a la fuente pura de las Enseñanzas. Este es su ejemplo, al punto que observa que: "recibir las enseñanzas orales y prístinas por hombres divinos vivos" es mejor que su intuición; ya que: "no existe intuición infalible." Además, con respecto a los Sutras buddhistas disponibles a los orientalistas occidentales: "ningún erudito de sánscrito o pali ha, aun, entendido las enseñanzas que encierran."


Este panfleto el cual contiene los tres artículos aquí incluídos es publicado por:

Theosophy Company
245 West 33rd Street,
Los Angeles, California 90007
EE.UU.

teléfono: (213) 748-7244

web: http://www.ult-la.org/spanish.html





para regresar a la Página Teosófica